科内:佩莱格里尼和苏莱是全队最有才华的,但我们的支援不够(科内:佩莱格里尼与苏莱天赋顶尖,但球队支持仍显不足)
这句话是在转述一段采访/评论:科内认为“佩莱格里尼和苏莱是队里最有天赋的,但球队对他们的支援不足”,暗示战术或人员配置没能充分服务两位核心。
最新新闻列表
这句话是在转述一段采访/评论:科内认为“佩莱格里尼和苏莱是队里最有天赋的,但球队对他们的支援不足”,暗示战术或人员配置没能充分服务两位核心。
Creating a sample schedule
Considering response options
Considering translation options
你想把这句话改写成新闻标题/导语,还是要我补全数据和背景?给你几种即用版:
亚精英赛战报:海港0-0柔佛新山
你这句更像新闻标题,但有个可能的事实问题:王哲林目前效力上海队,不在辽宁男篮。你是要写拟态新闻,还是其实想说的是张镇麟/韩德君?
你是想要翻译、改写,还是补充信息?